El más completo directorio en español

HOME| Titulares| Diarios| Radios| TV.| Buscadores| Economía| Mundo| Alternativos| Archivo| Mail

 

Latinoamérica

Argentina

Norteamérica

Europa

Medio Oriente

Irak

Asia

Africa

Medios

Internet

Autores

Especiales

Archivo

TITULARES
del Mundo

I Argentina I Brasil I
I América Latina I
I España I EE.UU. I
I Canadá I Europa I
I Asia I Africa I
I Oceanía I

EN VIVO

Radios del
Mundo


I América Latina I
I España I EE.UU. I
I Canadá I Europa I
I Asia I Africa I
I Oceanía
I Medio Oriente
I Internacionales I

MEDIOS
ALTERNATIVOS


I Periódicos
 
y Redes
I
I
Agencias
 de Noticias I
I
Publicaciones
 
y Sitios I
I
Prensa
 
de Izquieda I

BUSCADORES

del Mundo


I América del Norte I
I América Central I
I América del Sur I
I Europa I España I
I Africa I Asia I
I Medio Oriente I
I Oceanía I
I Temáticos I
I Internacionales

TELEVISION

      del Mundo


I América Latina I
I España I EE.UU. I
I Canadá I Europa I
I Asia I Africa I
I Oceanía
I Medio Oriente I

ECONOMIA
MUNDIAL


I América Latina I
I Africa I Asia I
I España I EE.UU. I
I Europa I
I
Oceanía I  
I Canadá
I Medio Oriente
Bolsas del Mundo I

MEDIOS

del Mundo


I Agencias
de Noticias I

I Diarios I 
I Revistas I
I Radios I
I Televisión I

 

Agregar 
a favoritos

Recomendar
 este sitio

 
 

NOTICIAS

EUROPA  

Wednesday, 15 de June de 2005

 

Catalán, gallego y vasco serán lenguas de "uso oficial" en la UE

 
 

(IAR-Noticias)  15-Jun-05                                      AFP

El catalán, el vasco y el gallego serán lenguas de "uso oficial" en las instituciones europeas, aunque no estarán reconocidas específicamente como idiomas oficiales de la UE, según el acuerdo alcanzado este lunes en Luxemburgo por los ministros de Exteriores de los Veinticinco.

"La puerta de Europa se ha abierto para el uso oficial de estas lenguas. Es un gran día para los ciudadanos españoles, porque más de diez millones de ellos que utilizan estas lenguas en su vida diaria verán aumentados sus derechos", afirmó el secretario de Estado para Asuntos Europeos, Alberto Navarro, al referirse a lo que consideró un "logro" del Gobierno español.

La inclusión del gallego, el vasco y el catalán como lenguas oficiales de la UE había sido reclamado por España el pasado 13 de diciembre, hace exactamente seis meses, y dio lugar a una dura batalla a nivel diplomático que rindió sus frutos el lunes en Luxemburgo.

La iniciativa adoptada por los cancilleres prevé la publicación en estas lenguas de las principales decisiones adoptadas por las instituciones europeas, su utilización en el Europarlamento y algunas reuniones del Consejo Europeo bajo ciertas condiciones, y la posibiliad de que los ciudadanos concernidos puedan utilizarlas en sus comunicaciones escritas a las instituciones europeas.

De todos modos, el texto deja en claro que el catalán, el gallego y el vasco no serán lenguas oficiales de la UE. Para esto se requería la modificación de una reglamentación sobre lenguas de la Unión Europea que data de 1958, y para la cual se exige el voto unánime de los 25 miembros de la UE.

A pesar de que no se logró este reconocimiento jurídico, es la primera vez en la historia de la Unión Europea que un país consigue incluir el uso dentro de las instituciones europeas de lenguas cooficiales en su Constitución, según explicó Navarro.

Sólo Irlanda, que incluyó al gaélico como segunda "lengua oficial" al entrar a la UE en 1972, había logrado un reconocimiento de este tipo. Tras la adopción de la iniciativa, España deberá negociar ahora acuerdos administrativos con las diferentes instituciones europeas y elaborar una norma jurídica a nivel nacional, antes de lograr que la medida tenga uso efectivo.

Según estimó Navarro, esto podría ocurrir a partir de octubre próximo y tendría un costo máximo de 1,5 millones de euros anuales para las tres lenguas en cuestión, que será asumido por el gobierno español como parte de las concesiones que asumió Madrid para convencer a sus socios más reticentes, como Holanda, que hasta el domingo por la noche trababa el tema.

Para evitar una avalancha de pedidos similares de otros países de la Unión Europea, el texto adoptado por los cancilleres establece una serie de rigurosos criterios a cumplir.

Entre estos criterios se menciona la necesidad de que la lengua en cuestión esté reconocida en la Constitución del país que realice el reclamo con estatuto oficial en todo su territorio o en parte, o que su empleo a nivel nacional sea autorizado por la ley. Esta última cláusula fue incluida a pedido de Luxemburgo, que planea realizar una demanda similar a la de España para que se reconozca el "uso oficial" del luxemburgués a nivel comunitario.



 

 

 

 

 

 

 


 

 VOLVER A HOME

comentar esta nota

© Copyright 2003  iarnoticias.com | Derechos reservados | Director Rodrigo Guevara

 

Se autoriza el libre uso, impresión y distribución de toda la información editada, siempre y cuando no sea utilizada para fines comerciales y sea citada la fuente.

contactos@iarnoticias.com

 
1